Notice: Undefined index: glas in /var/www/u3918257/data/www/gitis.net/plugins/system/mibokglaza/mibokglaza.php on line 107
Выпускник ГИТИСа Денис Азаров: Нет ничего хуже, чем разваленные спектакли мастеров

Выпускник ГИТИСа Денис Азаров: Нет ничего хуже, чем разваленные спектакли мастеров

09 Августа 2021 Режиссерский факультет

Девять месяцев как ушёл из жизни выпускник ГИТИСа, народный артист РФ Роман Григорьевич Виктюк. Театр был делом его жизни. Теперь, войдя в бывший «Клуб Союза коммунальников» (здание Театра Романа Виктюка), можно увидеть один из его знаменитых расписных пиджаков, накинутый на спинку стула. Но рядом и нечто новое – стены фойе органично превратились в интерактивную выставку к премьере сезона. О прошлом и будущем ещё недавно сугубо авторского театра корреспонденту «НГ» рассказал его новый лидер, выпускник ГИТИСа, режиссёр Денис Азаров.

– Вы закрыли ваш первый сезон в Театре Романа Виктюка в качестве художественного руководителя. Какие впечатления? Какое настроение труппы?

– Впечатления самые хорошие. Мне кажется, что за полгода, которые мы провели вместе, мы прежде всего познакомились и договорились о едином творческом взгляде на будущее театра. У нас прошла первая большая премьера – «Пир», готовимся к новым проектам, такая активная жизнь, что конец сезона совсем не чувствуется. Как будто только самое начало!

– Какая сейчас труппа театра? Ведь в Театре Романа Виктюка есть и артисты, по 20 лет работавшие с режиссёром, которых Роман Григорьевич приглашал из Украины, а есть и недавние выпускники его последнего курса. На премьере я лично по-новому увидела таких замечательных актёров-корифеев театра, как Олег Исаев (в роли конферансье) и Владимир Белостоцкий (в роли Якова Друскина)…

– Да, Олег Николаевич Исаев много играл у Романа Григорьевича. Есть спектакли, и вовсе поставленные на него. Он как раз тот человек, которого Роман Виктюк пригласил из Киева. Тут можно даже пошутить, что Олег Николаевич начал работать с Виктюком ещё до того, как я родился.

Моя цель – занять работой всю труппу, чтобы у артистов была примерно одинаковая загруженность. На данный момент мы уже практически реализовали эту идею. В труппе чуть больше 40 человек вместе с приглашенными артистами.

– Вам, можно сказать, повезло: в Москве ещё недавно невозможно было стать худруком государственного театра в 35 лет.

– Помимо работы в театре я ещё преподаю в ГИТИСе на режиссёрском курсе у своего мастера Иосифа Леонидовича Райхельгауза, где я чувствую себя уже старшим поколением. Сейчас все намного быстрее, и это нормально. Я надеюсь, тенденция сохранится – и театры будут давать молодым. Если раньше профессия режиссёра была доступна для людей после 40 лет, то сейчас ребята и в 25 лет могут показать такие работы, что я порой «снимаю шляпу». Изменился способ коммуникации мира, опыт теперь можно получить, не выходя из дома, по интернету. Мир становится активнее. Моя дочь сейчас сидит в ТikTok, а я даже не понимаю, что это такое, – застрял в Facebook!

– Как так сложилась ваша карьера, что начинали вы в музыкальном театре, но ушли в драматический?

– На самом деле это всё цепочка случайностей. В московском театре «Новая Опера» я был переводчиком великого немецкого режиссёра Ахима Фрайера. И понял, что хочу заниматься режиссурой. Поэтому театр, в котором я получил первый режиссёрский опыт, был оперным. Потом я сознательно поступил на режиссёрский факультет ГИТИСа на драматическое отделение. Драматический театр – это всё-таки основа основ, а дальше уже можешь заниматься оперой, кино, мюзиклом…

– Судя по вашему репертуарному списку, личный режиссёрский интерес составляет новая драматургия XXI века и авангардисты начала XX…

– Да, это так.

– Бытует мнение, что сегодня мы, как читатели, должны отказаться от «разрешённых» хрестоматийных авторов ХХ века, например, в чтении стихов детям Агнии Барто, сосредоточиться только на поэтах-авангардистах и обэриутах, загубленных и непрочитанных, таким образом, как бы восстанавливая историческую память.

– Любое искусственное «задвижение» кого-либо, даже если речь идёт о восстановлении исторической справедливости, неуместно, особенно если дело касается детей. У меня две дочери, и у нас на книжных полках рядом классические сказки, стихи Даниила Хармса и Агнии Барто. Я не вижу здесь логических нестыковок и против любых ограничений, даже если эти ограничения во благо. И у Барто – мы все на них росли – прекрасные стихи, и у Хармса прекрасные – на них сейчас растут мои дети.

– В одном интервью вы сказали: «Спектакль должен создаваться в атмосфере любви». 

– Когда я так говорю, подразумеваю, что по своей природе я против любых подавлений. Так меня воспитали. Я в этом смысле свободный человек. От театра надо получать удовольствие, иначе это бессмысленно для тех, кто его создает. А как получать удовольствие в атмосфере недоверия, злобы, принуждения? Так что для меня это означает «сговор» с артистами, когда мы понимаем, что занимаемся одним делом и хотим им заниматься, никого не заставляем. Мы можем на короткое время быть неправыми, обижаться, даже раздражаться, но есть некая общая цель, к которой мы идём. И если мы все заодно, тогда мы друг другу доверяем, поддерживаем и прощаем. В моем случае мистики нет – это скорее глубоко демократичный взгляд на мир.

– При назначении вы назвали главной задачей сохранение авторского театра. Как при этой музеефикации – в хорошем смысле слова – дать театру развитие, созвучие времени?

– Развитие, созвучное времени, – это новые спектакли, фестивали, лаборатории, которые бы строились на школе, заложенной внутри Театра Романа Виктюка – театра острой и яркой формы. Это сейчас редкость. Театр Романа Виктюка в этом плане уникален. Насчет спектаклей Романа Григорьевича: пока спектакль живой и находится на достойном уровне в плане качества, он должен идти. Если постановка разрушится, тогда, конечно, мы будем с ней расставаться. Потому что нет ничего хуже, чем разваленные спектакли мастеров. Тогда это превращается в музей в плохом смысле слова.

– Премьера будущего сезона – гоголевские «Мёртвые души» в вашей постановке. В качестве пролога к репетициям вы отвезли актёров в экспедицию в Нижегородскую область.

– Экспедиция случилась для того, что увидеть некий смысловой объём. Актеры будут понимать, про что играть помимо самого гоголевского сюжета. Когда я перечитал «Мёртвые души», понял, что в этом произведении заключается удивительный парадокс. С одной стороны, Гоголь описывает весьма нелицеприятных людей, доводя образы до максимально отталкивающих. С другой стороны, он размышляет, почему его тянет на эту дорогу, в Русь. Ничего хорошего нет, а все равно тянет!

Я решил поехать и посмотреть парадоксы современной жизни, ничуть не изменившиеся с XIX века. Мы собрали огромное количество материалов, которые, возможно, будем использовать в качестве вербатимов. Мы знакомились и общались с людьми из маленьких районных центров и деревень, а сам маршрут поездки задумывали таким образом, чтобы он был связан с верованиями. Тут и православные святыни, и марийские рощи, и полуязыческие культы. Люди живут в XXI веке, но в их сознании нормально уживается православная икона и поверье о том, что в баню после 12 ночи ходить нельзя – «банщик» порвёт на части. Верят в языческие приметы и тут же смотрят чемпионат Европы по футболу. Такие вот истории взаимоисключающие!

– Ещё один глобальный проект следующего сезона – совместные зум-читки актёров Театра Романа Виктюка и теперь уже зарубежных театров, где он когда-то входил в профессию.

– Нам карантин подарил новый формат, который имеет право на существование. Его интересно развивать и пробовать, в некотором роде – это эксперимент. К тому же мир постоянно меняется, мы не знаем, может быть, завтра нас снова закроют, и навсегда?

– То есть нельзя терять новых навыков?

– Конечно. Я лично не большой фанат цифрового театра, но нельзя его отрицать, даже если самому не близко. Читки будут проходить в онлайн-режиме, уже состоялась первая с Русским драматическим театром Вильнюса. Идея в том, что половина актёров была из московского театра, а половина – из литовского. В следующем сезоне предстоит читка со львовским театром, в котором дебютировал когда-то Роман Виктюк, есть договоренность с Русским театром в Таллине. Может получиться любопытная международная история.

– Как вы считаете, за эти месяцы уже произошло обновление публики? Новые зрители приходят наравне с устоявшимся «фан-клубом» театра?

– Да, обновление происходит, и это видно. Но что для нас более ценно – старая публика в большей своей части тоже приняла первую премьеру. И это не может не радовать.

Источник: «Независимая газета»

Контакты режиссерского факультета

Телефон: +7 (495) 137-69-31 (доб. 154, 155)
E-mail: director@gitis.net

(режиссуры цирка)
Телефон: +7 (495) 137-69-31 (доб. 156)
E-mail: circus@gitis.net

Режиссерский факультет находится в главном здании ГИТИС:
Москва, Малый Кисловский пер., 6